Fordítók vették górcső alá a kramatorszki vasútállomásra küldött rakétára írt orosz feliratot
A felirat értelmezése a fordítók szerint nem annyira egyértelmű, mint ahogy első látásra tűnik.
Ahogy arról korábban is beszámoltunk, kegyetlen rakétacsapással sújtották az orosz erők a donyecki régióban található kramatorszki vasútállomást, ahol több ezer ukrán civil tartózkodott, a két csapás következtében pedig legalább 30 ember életét vesztette, és több mint 100 ember megsérült.
A rakétacsapásokat követően a donyecki területi kormányzó és egy újságíró is készített fotókat az egyik rakéta maradványairól, s felfedezték, hogy a rakétára az oroszok felfestettek egy feliratot, mely első látásra úgy tűnt, hogy azt jelenti: „A gyermekekért”.
A rakéta oldalára festett feliratot most több fordító is górcső alá vette, akik elemzik az írást, a Sky News fordítói pedig arról jelentettek, hogy a felirat angol nyelvű fordítása a „for” és a „children” kifejezések.
A nyelvtani megfogalmazást is figyelembe véve azonban úgy vélik, a felirat nem azt jelenti, hogy „A gyermekekért”, hanem az orosz fordítás szerint sokkal inkább úgy értelmezhető, hogy „azért, amit a gyerekekkel tettek”. Egyelőre nem tudni, hogy a rakéta oldalára festett üzenet pontosan mire akar utalni.