Kezdőlap

Friss hírek

Fontos hírek

Felkapott

Menü

AKTUÁLIS

AKTUÁLIS

PC

Hatalmas áttörést jelentett be a YouTube – 27 nyelven működik az új automatikus szinkron

Hatalmas áttörést jelentett be a YouTube – 27 nyelven működik az új automatikus szinkron

Hatalmas áttörést jelentett be a YouTube – 27 nyelven működik az új automatikus szinkron
Shutterstock/Illusztráció

A YouTube világszerte alkotók millióit vonzza, ám a nézők számára továbbra is komoly akadályt jelent, ha egy tartalom nem érhető el a saját nyelvükön.

A Google évek óta dolgozik ezen a problémán, és mostanra elérkezett az automatikus szinkron (auto‑dub) eddigi legnagyobb és legjelentősebb fejlesztési hulláma. A friss bejelentések alapján a funkció nemcsak szélesebb körben válik elérhetővé, hanem technológiailag is új szintre lép.

A cikk a videó után folytatódik

A rendszer indulásakor komoly korlátokkal működött: mindössze kilenc nyelvet támogatott, és csak a YouTube Partner Program kiválasztott alkotói férhettek hozzá. Mostanra azonban a platform minden felhasználó számára elérhetővé teszi az automatikus szinkront, ami radikálisan kitágítja a többnyelvű tartalomgyártás lehetőségeit.

27 nyelv, új „Expressive Speech” funkció és tesztfázisban a szájmozgás‑szinkron

A nyelvi támogatás mára huszonhét nyelvre bővült, de a fejlesztések ennél is tovább mennek. A YouTube több mint egy éve ígérte az „Expressive Speech” funkciót, ami nem csupán szó szerint fordítja le a beszédet, hanem a beszélő hangsúlyát és tónusát is megpróbálja visszaadni az új nyelven. Ez a funkció jelenleg angol, francia, német, hindi, indonéz, olasz, portugál és spanyol nyelveken érhető el.

A másik régóta várt fejlesztés a szájmozgás‑szinkron, ami nemcsak a hangzást, hanem a látványt is természetesebbé teszi az automatikus szinkronoknál. Bár ez a funkció még nem érhető el széles körben, a YouTube megerősítette, hogy már tesztelés alatt áll.

A nézők és alkotók aggályaira is reagált a platform

A YouTube tisztában van azzal, hogy sokan tartanak attól, hogy egy automatikus rendszer módosítja a tartalmat. A vállalat ezért hangsúlyozza, hogy a nézők bármikor visszakapcsolhatják az eredeti hangot a nyelvi beállításokban, az alkotók pedig kikapcsolhatják az automatikus szinkront, vagy saját, manuálisan készített hangsávot tölthetnek fel helyette – írja a Android Authority.

A fejlesztések célja egyértelmű: lebontani a nyelvi korlátokat, és lehetővé tenni, hogy a világ bármely pontján készült videók valóban globális közönséghez jussanak el.