Marseille-ben törlik az „anya” és „apa” szavakat a polgári dokumentumokból
Az elfogadás jegyében történt változtatás összhangban áll az állami törvénnyel, egyesek szerint azonban igazságtalan a többséggel szemben.
A második legnagyobb francia város, Marseille alpolgármestere bejelentette, frissítik az anyakönyvi formanyomtatványokat, a közigazgatási dokumentumokat és házassági anyakönyvi kivonatokat, hogy azok az állami törvényeknek megfelelően befogadóbbá váljanak.
A város egyes kerületeiben korábban már megtörtént a frissítés, az új kezdeményezés során azonban a teljes városban érvénybe lép a módosítás, amely értelmében mostantól nem az anya és apa szavak fognak szerepelni a kiállított dokumentumokon, hanem a szülő 1 és szülő 2 megnevezés.
Mindemellett mintegy háromszáz anyakönyvvezetőt továbbképzésre küldenek, hogy az LMBTQ-témában érzékenyítő tréningen vegyenek részt; őket a szexuális életmóddal és nemi identitással kapcsolatos témákban is oktatják majd – olvasható a Magyar Nemzet cikkében.
Marléne Schiappa francia állampolgárságért felelős delegált miniszter tavaly novemberben tette közzé az anyakönyvi űrlapokkal kapcsolatos változást, amelyeken többé nem fogják automatikusan feltüntetni az anyát és apát.
A Homoszexuális Családok Szövetségének elnöke, Alaxandre Urwicz bár üdvözli a változást, rámutatott, nyolc évbe telt, mire ez a rendelkezés megvalósult, Franciaországban ugyanis 2013. óta engedélyezett a melegházasság.
A francia parlament már 2019-ben megszavazta, hogy a kifogásolhatónak ítélt szavak helyett a szülő 1 és szülő 2 kerüljön az iskolai űrlapokra, Aude Mirkovic jogászprofesszor szerint azonban a módosítás igazságtalan a családok többségével szemben.
Nem csupán Franciaországban születnek hasonló döntések a cancel culture nevében, tavaly áprilisban az ausztráliai Melbourne iskoláit szólították fel, hogy a nemi megkülönböztetést tartalmazó kifejezések helyett a semleges „szülő” megnevezést használják.